Ik ontdekte een enorm verschil in naamgeving van sieraadonderdelen. In Parels en Creaties hadden ze het over kalotjes. Ik zoeken op de foto, bleken ze het over kralenkapjes te hebben. Toch kan ik het me wel voorstellen want zo'n joods hoofddekseltje heet ook wel een kalotje (ook wel keppeltje).
Dat wat wij kalotjes noemen, noemen zij: eindklemmen.
Zijn er eigenlijk nog meer van dit soort (grote) verschillen?
Misschien kunnen de franstalige belgen het verklaren, het blad is vertaald uit het frans.
verschil in namen onderdelen
- Fairy
- Bead Designer
- Berichten:954
- Lid geworden op:za 03 jul 2004 11:54
- Locatie:vlak bij Leeuwarden
- Contacteer:
Lieve groet van Fairy
-
Miss B
- Bead Brilliant
- Berichten:2557
- Lid geworden op:wo 13 okt 2004 16:19
- Locatie:Friesland
- Contacteer:
Dat vind ik nou ook zo irritant!!! Dan staan er zulke rare woorden in, denk ik waar hebben ze het over! Ik heb hier nu een boekje en daar hebben ze het over 'knijpslotjes'. Dan bedoelen ze dus ook kalotjes
En in het boek Schitterende sieraden hebben ze het over kleine en middelgrote parelmoerkralen
Zijn dus gewoon rocailles. Waarom doen ze nou zo moeilijk!
En ik vind het nog irritanter als ze de namen van Swarovski kralen vertalen
Dan hebben ze het over licht gebrand topaas, blauw opaal, zwarte diamant...... 
Kralenkip....